Aşk Aptallığı
Wilhelm Genazino
Kıyamet hakkında seminerler vererek hayatını zar zor kazanan elli iki yaşında bir adam ve onun birbirlerinden habersiz iki sevgilisi: Sandra ve Judith. Mükemmel bir Genazino romanı için gereken her şey işte bu kadar…
Yıllar önce başarısız bir evlilik yapan kahramanımız bu iki kadından hangisi ile yaşamak istediğini daha sık düşünmeye başlar ve işler iyice sarpa sarmadan bir karar vermek zorundadır. Sandra ve Judith ikilemini neredeyse bir yazı tura atışıyla çözecek kadar çıkmaza giren isimsiz kahramanımız aynı zamanda yaşam, toplum, aşk, geçmiş gibi konular hakkında ilginç gözlemler yapar, tuhaf işlere kalkışır. Böylece Aşk Aptallığı, kafası karışık bir adamın portresinden ziyade, daha derin bir meseleyi sezdiği halde bunu bir türlü çözemeyen zeki ve hüzünlü bir adamın hikâyesine dönüşür.
Özden Özberber’in Almanca aslından çevirdiği Aşk Aptallığı ile Genazino, yine bildiğiniz gibi..
“Genazino’nun eserlerinde çağdaş Alman edebiyatındaki hüznün, melankolinin ve can sıkıntısının en derin hallerinden biri görülür.”
–Svenja Frank-
Bu kitabı neden yayımladık?
Genazino: Kendi halinde bir yazar, ama kendisine göre bir hali var. O Gün İçin Bir Şemsiye’yi yayımlandıktan sonra okurlarımızın bu yazarı başka türlü sevdiklerini anlamamız çok da zor olmamıştı. “İçten bir iç ses”le konuşan biri vardı çünkü. Görkemli entrikaları değil, ruhsal derinliği tercih eden bir yazarı okurumuzla buluşturduğumuz için biz de çok mutlu olmuştuk. Aşk Aptallığı’nı bu nedenle okurlarımıza “Genazino, yine bildiğiniz gibi…” diyerek ve yine mutlulukla sunuyoruz. İyi okumalar dileriz.