Kolıma Öyküleri
Kitap Adı Kolıma Öyküleri
Yazar Varlam Şalamov
Yayıncı Jaguar Kitap
Çeviren Gamze Öksüz
Editör Berk Çetin
Sayfa Sayısı 420 Sayfa
ISBN 9786056923982
Paylaş

Kolıma Öyküleri

Varlam Şalamov

20. yüzyıl Rus edebiyatının en güçlü yazarlarından Varlam Şalamov Kolıma Öyküleri’nde, kendi on yedi yıllık Gulag tecrübelerinden yola çıkar; fakat aktarımındaki nesnellik ve serinkanlı tavır sarsıcıdır. Açlığın, yokluğun, hastalıkların ve Sibirya’nın tüm yıkıcılığını, en ufak acındırmaya bile fırsat vermeksizin anlatır ve bu “soğukluğu” tüyler ürperticidir.
Şalamov sefalet, ölüm ve nihayetsiz azaplarla dolu bir dünyada, insanın her ne olursa olsun hayatta kalma mücadelesini, olabilecek en duru ve en çarpıcı biçimde anlatmaktan hiç taviz vermez. Anlatımındaki kararlılık ve özgünlük, insana dair her şeyle birlikte içinde hapsolduğu dondurucu kamp barakalarına ister istemez bir huzme gibi yayılır.
Varlam Şalamov ve başyapıtı Kolıma Öyküleri, Gamze Öksüz’ün Rusça aslından çevirisiyle ilk kez Türkçede…

Acı –hakiki acı– asla anlatılamaz. Hakiki bir öykü ile kendisi bir hakikat olan öykünün arasındaki mesafenin, böylesi can acıtıcı derinlikte bir uçurum yarattığı başka bir örnek yoktur. Şalamov’un eserini yücelten de işte budur. Şalamov’un acı veren sırrı, dikkatinin sadece sarsılmaz detayların buz tutmuş siperlerine çevrilmiş olmasında yatar. İnsan hakkında bildikleri ürkütücüdür. Tüm bunlar aktarılamaz olmasına rağmen yine de o bunları bize aktarabilmiştir.
—László Krasznahorkai

Bu kitap, her biri mücevher değerindeki öykülerle doludur ve bunlar, dünya edebiyatında eşi benzeri olmayan bir mozaik yapıyı oluşturur. Bellekle boğuşması Proust veya Beckett ile mukayese edilebilecek seviyede olan bu eser, bir yazarın olağandışı cesaretini ve tutkusunu sanatın en yüksek seviyesinden sunar.
—John Gray

Bu kitabı neden yayımladık?

20. yüzyıl Rus edebiyatının en güçlü yazarlarından Varlam Şalamov Kolıma Öyküleri’nde, kendi on yedi yıllık Gulag tecrübelerinden yola çıkar; fakat aktarımındaki nesnellik ve serinkanlı tavır sarsıcıdır. Açlığın, yokluğun, hastalıkların ve Sibirya’nın tüm yıkıcılığını, en ufak acındırmaya bile fırsat vermeksizin anlatır ve bu “soğukluğu” tüyler ürperticidir.
Şalamov sefalet, ölüm ve nihayetsiz azaplarla dolu bir dünyada, insanın her ne olursa olsun hayatta kalma mücadelesini, olabilecek en duru ve en çarpıcı biçimde anlatmaktan hiç taviz vermez. Anlatımındaki kararlılık ve özgünlük, insana dair her şeyle birlikte içinde hapsolduğu dondurucu kamp barakalarına ister istemez bir huzme gibi yayılır.
Varlam Şalamov ve başyapıtı Kolıma Öyküleri, Gamze Öksüz’ün Rusça aslından çevirisiyle ilk kez Türkçede…

Acı –hakiki acı– asla anlatılamaz. Hakiki bir öykü ile kendisi bir hakikat olan öykünün arasındaki mesafenin, böylesi can acıtıcı derinlikte bir uçurum yarattığı başka bir örnek yoktur. Şalamov’un eserini yücelten de işte budur. Şalamov’un acı veren sırrı, dikkatinin sadece sarsılmaz detayların buz tutmuş siperlerine çevrilmiş olmasında yatar. İnsan hakkında bildikleri ürkütücüdür. Tüm bunlar aktarılamaz olmasına rağmen yine de o bunları bize aktarabilmiştir.
—László Krasznahorkai

Bu kitap, her biri mücevher değerindeki öykülerle doludur ve bunlar, dünya edebiyatında eşi benzeri olmayan bir mozaik yapıyı oluşturur. Bellekle boğuşması Proust veya Beckett ile mukayese edilebilecek seviyede olan bu eser, bir yazarın olağandışı cesaretini ve tutkusunu sanatın en yüksek seviyesinden sunar.
—John Gray

Varlam Şalamov

Yazar Hakkında Varlam Şalamov

1907’de Vologda’da doğdu. 1923’de liseyi bitirdi ve bir süreliğine Moskova’daki bir deri fabrikasında çalıştı. 1926’da Moskova Devlet Üniversitesi’nde Sovyet Hukuku bölümüne girdi. Üniversite eğitimi sırasında edebiyatla ilgilenmeye başladı ve Andrey Belıy, Aleksey Remizov, Aleksandr Puşkin ve Boris Pasternak gibi yazar ve şairlerden etkilendi. 1929’da, “Lenin’in Vasiyeti” olarak bilinen metnin dağıtımına katılmak suçlamasıyla tutuklandı, 3 yıl hapis cezası aldı ve Butırka’ya gönderildi. 1932’de Moskova’ya geri döndü. Çeşitli dergilerde çalıştı. 1936’da, ilk hikâyesi “Doktor Austino’nun Üç Ölümü” yayımlandı. 1937’de, karşı devrimci ve
Troçkist faaliyetlerde bulunmak suçlamasıyla tekrar tutuklandı. Bu defa 5 yıl kamp cezası aldı ve sonradan “bir yeryüzü cehennemi” olarak tanımlayacağı Kolıma’ya gönderildi. 1943’te, kampta bir sohbet esnasında İvan Bunin’i bir “Rus klasiği” olarak tanımladığı için cezasına 10 yıl daha eklendi. Cezası boyunca altın ve kömür madenlerinde çalıştı. Tifüse yakalanmasına rağmen bu hastalıktan kurtulmayı başardı. Toplam 17 yıllık esaretten sonra, 1951’de serbest bırakılmasına rağmen Sevvostlag’da (Kuzeydoğu Zorunlu Çalışma Kampları) sağlık görevlisi olarak iki yıl daha çalıştı. 1956’da itibarı iade edildi ve Moskova’ya dönmesine izin verildi.
Kamplarda sağlığı büyük zarar gören Şalamov, bundan sonraki hayatında kendisini tümüyle yazmaya verdi. 1957’de kurulan Moskva isimli aylık edebiyat dergisinde çalışmaya başladı ve burada şiirleri yayımlandı. 1954-1973 yılları arasında, Kolıma Öyküleri başlığı altında toplayacağı öykülerini yazdı. Kitabın ilk Rusça baskısı 1978’de Londra’da yapıldı ve SSCB’de el altından dağıtıldı. Sağlığı iyice kötüleşen Şalamov 1979’da huzurevine yerleştirildi. 1982’nin başında görme ve duyma yetisini tümden kaybeden
Şalamov, kısa bir süre sonra hayatını kaybetti. Kolıma Öyküleri SSCB’de, ancak yazarın ölümünden sonra, 1987’de basılabildi.

Yayımladığımız Diğer Kitapları