Şanghay Büyüsü
Juan Marsé
İç savaş sonrası Barselona’nın fakir bir arka mahallesi:
Dağılmış aileler, huzursuz yetişkinler, babasız çocuklar, karanlıktan çıkıp gelen tekinsiz tipler…
Tüm bunların ortasında kalan on dört yaşındaki Daniel hem tatlı bir kaçık olan yaşlı Kaptan Blay’a göz kulak olmakta, hem veremli güzel Susana’ya evinde arkadaşlık etmekte hem de kızın, uzaklarda bir yerlerdeki babası Kim’le ilgili hayallerini paylaşmaktadır. Ta ki bir gün Forcat adında biri çıkıp gelene kadar…
İspanyol edebiyatının dev ismi Juan Marsé’nin toplumsal parçalanmışlıkları ve yitirilmiş düşleri en iyi anlattığı eserlerinden, Premio de la Critica ödüllü Şanghay Büyüsü, Gökhan Aksay’ın İspanyolca aslından çevirisiyle…
Juan Marsé’yi, İspanyol edebiyatının onlarca yıldır bize verdiği en iyi yazar olarak görüyorum. –Ignacio Echevarría
Zamanla, Marsé’nin dünyası ve anlatım tarzı, yalnızca en iyilerin erişebileceği bir bilgeliğin hâkimiyetine girmiştir. –Enrique Vila-Matas
Bu kitabı neden yayımladık?
İspanyol edebiyatının yaşayan en önemli isimlerinden olan Juan Marse, iç savaşı, bu dönemde ve özellikle sonrasında parçalanmış ailelerinin çocuklarını özel bir şekilde ele alan bir yazar. Şanghay Büyüsü bu temanın en iyi örneklerinden biri. Katmanlı bir hikâyeyi böylesine ustaca anlatabilmesi, karakterlerinin özgünlüğü, doğal melankolik havası ve okurken edebiyat keyfi dediğimiz hazzı bize vermesi Şanghay Büyüsü’nü yayımlamamıza neden oldu.