Cathay
Ezra Pound
Ezra Pound’un
imgeciliğin manifestosunu açıkladığı üç maddesinden ikincisi şöyleydi:
Sunuşa katkısı olmayan tek bir sözcüğün bile kullanılmaması.
Cathay’i
başka bir ustanın,
Ülkü Tamer’in çevirisiyle ve tek sözcükle sunuyoruz:
Başyapıt.
Bu kitabı neden yayımladık?
Cathay (eski Türkçede Kıtay yani Çin) 1915 yılında yayımlandığında müthiş bir şaşkınlık yaratmıştı Avrupalı ve Amerikalı şairler arasında. Ezra Pound’un daha sonra iyice yerleşen “İmgecilik” akımına âdeta bir önsöz, bir manifesto olarak görülen kitabı bugün bile tüm gücünü korumaktadır. Şiir sanatın en zarif ve üst düzey örneklerinden olan Cathay’i ilk kitabımız olarak seçmemizdeki bir diğer etken ise kitabı yine önemli şairlerimizden Ülkü Tamer’in çevirmiş olması.